日中连线 JanJanChina日中連線 JanJanChina
记者注册   繁體字
記者註冊   简体字

记者ID 密码

記者ID 密碼

两岸三地兩岸三地  
TOP > 两岸三地兩岸三地
読書外国人NA読書外国人NA
“快乐中国行”8岁日本女孩写中国“快樂中國行”8歲日本女孩寫中國 2007/12/07
日本 東京都:安部京 

编辑部解说: 由日本侨报社、日中交流研究所主办的第二届日本人汉语征文比赛于2007年3月举行了颁奖仪式。本次比赛共收到228篇征文。获奖作品集《女儿陪我去留学》由日本侨报社出版发行。其中日本神奈川县镰仓市立御成小学二年级学生安部京的《快乐中国行》获得了学生组的最优秀奖,年仅8岁的她在作文中讲述了自己在中国上海生活和接受教育的经历及感受。


  大家好!我的名字叫安部京,今年8岁,我是日本人。

  虽然我才刚刚上小学二年级,但是可能和其他的日本小朋友不一样,我这两年的学习生活不是在日本,而是在中国度过的。

編輯部解說: 由日本僑報社、日中交流研究所主辦的第二屆日本人漢語征文比賽於2007年3月舉行了頒獎儀式。本次比賽共收到228篇征文。獲獎作品集《女兒陪我去留學》由日本僑報社出版發行。其中日本神奈川縣鐮倉市立禦成小學二年級學生安部京的《快樂中國行》獲得了學生組的最優秀獎,年僅8歲的她在作文中講述了自己在中國上海生活和接受教育的經歷及感受。


  大家好!我的名字叫安部京,今年8歲,我是日本人。

  雖然我才剛剛上小學二年級,但是可能和其他的日本小朋友不一樣,我這兩年的學習生活不是在日本,而是在中國度過的。

  听妈妈说,早在我上幼儿园的时候,爸爸就因工被派住中国上海工作,而我也就不得不随着爸爸妈妈一同来到了那个当时还很陌生的地方。刚到上海的时候,我什么也听不懂,好多次我都着急得哭了。可是,幼儿园的老师们很耐心,总是反复地教我念中国字,说中国话,爸爸妈妈也专门为我请了家庭老师,帮助我学习中文。渐渐地,我能听得懂一点儿中国话,也能说一点儿简单的会话了。

  到了上小学的时候,爸爸妈妈为了让我更快地提高中文水平,特意把我送进了中国孩子就读的当地小学。在那里,我一呆又是两年。在老师和同学们的鼓励与帮助下,我的中文水平进步特别快。不但能听、能说中文,更重要的是我会读汉字、写汉字了。虽然现在认识、会写的汉字还不多,但是我已经不再害怕中文,也不像刚学中文时觉得那么困难了。甚至有时,我还能帮助爸爸妈妈,做一个小小翻译家。中文真的帮助我们解决了许多问题,连中国人都夸我的中国话跟他们说得一样好呢!每当这个时候,我心里可高兴了!

  在上海时,我过着与中国小朋友一样的学习生活,一起上学、放学;一起学习同样的知识;一起唱歌、跳舞、玩耍,我一点儿也不觉得自己与他们有什么不同,相反,我越来越习惯这样的生活,也渐渐适应了这样的生活。

  虽然在中国读书很辛苦,学习中国话也不容易,但是一想到我也学会了最难的中国话,而且还认识了许许多多的中国人,交了许许多多的中国小朋友,我就觉得,在中国是很快乐的。

  现在我已经离开了中国,又回到了我的故乡日本。虽然我还小,有些东西已经记不太清楚了,但是中国上海高耸入云的东方明珠、金茂大厦、繁荣的新天地、八佰伴,还有我上学的中国福利会幼儿园、平和学校,我是永远也不会忘记的。

  我正在慢慢地长大,中国话学习的内容也越来越多、越来越难了,可我一点儿也不害怕。

  因为我早已打下了扎实的基础。即使现在不在中国了,我也会继续学习中文,学好中文的,因为我想做一个快乐的小天使,在日本和中国的天空下自由地飞翔。


作者简历:

安部京,神奈川县镰仓市立御成小学2年级学生。

1998年5月18日出生于京都市下京区

2002年4月~2003年7月私立花乃幼儿园(神奈川县平冢市)

2003年7月移住中华人民共和国上海市,9月转入中国福利会幼儿园普通部,2004年6月毕业。

2004年9月私立平和双语学校(中国上海)小学入学,2006年7月2年级课程结束以后移住日本神奈川县镰仓市。

2006年9月编入神奈川县镰仓市立御成小学2年级。


(作者:安部京  日本侨报社·日中交流研究所特别提供)

  聽媽媽說,早在我上幼兒園的時候,爸爸就因工被派住中國上海工作,而我也就不得不隨著爸爸媽媽一同來到了那個當時還很陌生的地方。剛到上海的時候,我什麽也聽不懂,好多次我都著急得哭了。可是,幼兒園的老師們很耐心,總是反復地教我念中國字,說中國話,爸爸媽媽也專門為我請了家庭老師,幫助我學習中文。漸漸地,我能聽得懂一點兒中國話,也能說一點兒簡單的會話了。

  到了上小學的時候,爸爸媽媽為了讓我更快地提高中文水平,特意把我送進了中國孩子就讀的當地小學。在那裏,我一呆又是兩年。在老師和同學們的鼓勵與幫助下,我的中文水平進步特別快。不但能聽、能說中文,更重要的是我會讀漢字、寫漢字了。雖然現在認識、會寫的漢字還不多,但是我已經不再害怕中文,也不像剛學中文時覺得那麽困難了。甚至有時,我還能幫助爸爸媽媽,做一個小小翻譯家。中文真的幫助我們解決了許多問題,連中國人都誇我的中國話跟他們說得一樣好呢!每當這個時候,我心裏可高興了!

  在上海時,我過著與中國小朋友一樣的學習生活,一起上學、放學;一起學習同樣的知識;一起唱歌、跳舞、玩耍,我一點兒也不覺得自己與他們有什麽不同,相反,我越來越習慣這樣的生活,也漸漸適應了這樣的生活。

  雖然在中國讀書很辛苦,學習中國話也不容易,但是一想到我也學會了最難的中國話,而且還認識了許許多多的中國人,交了許許多多的中國小朋友,我就覺得,在中國是很快樂的。

  現在我已經離開了中國,又回到了我的故鄉日本。雖然我還小,有些東西已經記不太清楚了,但是中國上海高聳入雲的東方明珠、金茂大廈、繁榮的新天地、八佰伴,還有我上學的中國福利會幼兒園、平和學校,我是永遠也不會忘記的。

  我正在慢慢地長大,中國話學習的內容也越來越多、越來越難了,可我一點兒也不害怕。

  因為我早已打下了紮實的基礎。即使現在不在中國了,我也會繼續學習中文,學好中文的,因為我想做一個快樂的小天使,在日本和中國的天空下自由地飛翔。


作者簡歷:

安部京,神奈川縣鐮倉市立禦成小學2年級學生。

1998年5月18日出生於京都市下京區

2002年4月~2003年7月私立花乃幼兒園(神奈川縣平冢市)

2003年7月移住中華人民共和國上海市,9月轉入中國福利會幼兒園普通部,2004年6月畢業。

2004年9月私立平和雙語學校(中國上海)小學入學,2006年7月2年級課程結束以後移住日本神奈川縣鐮倉市。

2006年9月編入神奈川縣鐮倉市立禦成小學2年級。


(作者:安部京  日本僑報社·日中交流研究所特別提供)






文章讨论区
文章討論區

读完这篇文章,您感想如何?欢迎您发表评论。
(发表评论前请输入会员ID和密码进行登陆。)
讀完這篇文章,您感想如何?歡迎您發表評論。
(發表評論前請輸入會員ID和密碼進行登陸。)

请您先仔细阅读《使用规则和方法》 编辑部将依照《使用规则》对您填写提交的评论内容进行确认,没有违反规定的评论将在网站上得到发表。

請您先仔細閱讀《使用規則和方法》 編輯部將依照《使用規則》對您填寫提交的評論內容進行確認,沒有違反規定的評論將在網站上得到發表。


 [发表评论]  [列表显示] [树形目录显示][發表評論]  [列表顯示] [樹形目錄顯示]  

没有评论沒有評論

没有评论沒有評論



本网站所刊登的所有内容,包括文章、照片及数据资料,未经许可,不得以任何方式转载、抄袭、改编、出版及翻印。
《锵锵 日中连线》和市民记者的知识产权受国际条约保护。
本網站所刊登的所有內容,包括文章、照片及數據資料,未經許可,不得以任何方式轉載、抄襲、改編、出版及翻印。
《鏘鏘 日中連線》和市民記者的知識產權受國際條約保護。

关于我们   常见问题   评论区规则   隐私保护   联系我们   公司概况   關於我們   常見問題   評論區規則   隱私保護   聯系我們   公司概況
Copyright © 2002-2009 JAN JAN China. All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.